新华社,莫斯科,5月8日。中华人民共和国和俄罗斯联邦的联合声明,以进一步加强合作并维护国际法的权威1。中华人民共和国和俄罗斯联邦重申了新时代双方之间合作的全面战略合作。双方都严格保护联合国主要保护国际体系,严格根据国际法保护国际秩序,并严格保护联合国在国际事务中的关键作用。双方重新指出了2016年“中华人民共和国的声明和俄罗斯联邦促进国际法”。 2。中华人民共和国和俄罗斯联邦认为,国际巴达斯的一体化和逐步发展应考虑联合国领导下的世界成极化的现实。双方都支持国家与联合国协议及其联合解释和应用尽可能广泛地参与。双方还指出,夺取区域,次区域,跨区域多边机制,组织和综合平台的潜力,例如金砖国家和上海合作组织制定国际法政策,以相关地区和成员国的最大利益。 3。中华人民共和国和俄罗斯联邦在国际关系,平等和自决,对所有族裔的平等和自决,国际上的误解,国际信仰的出色表现以及国际合作的误解以及国际合作中的和平解决方面,重新确认了他们与联合国部队宪章的完全遵守。两国遵循和平协会的五个原则。国际法原则是M的基础Ulti-Polar World System是与双赢合作的公平而合理的国际关系,作为主要的人类共同未来的社区,并建立了平等和冷漠的安全和经济合作空间。 4。中华人民共和国和俄罗斯联邦共同认为,主权平等原则对国际关系的稳定很重要。根据这一原则,所有国家都对基于自由和平等的权利感到满意,并根据彼此的尊重承担义务和责任。 5。所有国家都对平等参与国际法的制定,解释和应用的权利感到满意,并有义务履行和将国际法应用于真诚。未经该国同意,国际协议不会为第三国造成义务或权利。国际AGR中未指定的事情诸如《联合国海洋法公约》,《维也纳海洋法公约》和《维也纳外交关系公约》等元素应根据一般国际法的政策和原则继续。 vi。中华人民共和国和俄罗斯联邦重新确立了一定的原则,即在联合国宪章中禁止使用或威胁使用武力的原则,并谴责非基于个人或集体自卫或不接受安全委员会的单方面军事干预。 7.中华人民共和国和俄罗斯联邦共同认为,所有国家都有权利根据其民族状况和人民的偏好而团结起来选择建模和政治,经济,文化和社会体系。不应将国家发展模式视为特殊或优越。8单方面的处罚不会干扰内部活动原则,安全理事会不允许使用“长臂管辖权”和意识形态标记,并强调了该州进行正常经济和贸易合作的权利。 9。中国人民共和国和俄罗斯联邦严格支持其他国家的国内外活动的原则,并谴责任何违反这一原则的行为,尤其是试图改变其他国家的法律政府的目的。中华人民共和国和俄罗斯联邦谴责与国际法不一致的做法,并将国内法应用于一个国家的外部领土,这认为这种培训是不中断另一个国家内部活动的原则的另一个例子。 10。中华人民共和国和俄罗斯联邦重新确认和平谈判原则争端的诉讼,并坚信所有国家都应使用与当事方一致解决误解的解决方案方法和机制。所有争论方法都必须根据适用的国际法以和平的方式解决误解的目的,从而减轻紧张局势并促进与当事方争议的和平合作。这种平等适用于争端争议的不同类型和阶段,包括政治和外交手段作为使用其他争议解决机制的前提。维持国际法律秩序的关键是,本着合作精神,应使用基于国家同意的纠纷和机制来辩论的方法,并且不应滥用这些方法和机制来规范其目标。 11。中华人民共和国和俄罗斯联邦共同认为,他们必须执行公认的P真诚的国际法律反对采用双重标准或在某些国家其他国家的某些国家实施双重标准,并与其他国家的合法权利和利益相抵触,并以“法律规则”或“规则命令”的名义以“法律规则”或“规则命令”的名义打破和平与稳定。除了联合国安理会采取的步骤外,某些国家的单方面强制措施的执行还将阻碍安全理事会采取的步骤的目标和目标,并削弱这些步骤的完整性和有效性。 12.中华人民共和国和俄罗斯联邦谴责了恐怖主义的所有形式和表现,认为恐怖主义是根据国际法的全球威胁,以软化国际谴责,并且应对这一威胁要求集体滥用行为仅基于包括联合国宪章在内的国际法。 13。中华人民共和国和俄罗斯联邦认为,所有国家都应始终履行有关豁免国家,其官员和国家所有权的国际义务,包括但不限于中央银行或其他财务当局的所有者,外交和领事。 14。中华人民共和国和俄罗斯联邦尊重州官员涵盖的外国刑事的国际免疫法则。双方强调的是,根据习惯国际法,代表州或执行州行动的州官员对以官员身份行事时对任何事物的例外感到满意。诸如国家元首,政府负责人和外交部长等年长的州官员享有充分的个人免疫力。豁免州官员的目的不是从个人中受益,而是要确保他们有效地进行STAT的正式操作E代表。违反国家官员的国际免疫法则并不符合主权平等原则 - 等于各州,并可能导致紧张局势加剧。 15。中华人民共和国和俄罗斯联邦再次重返刑事和执法安全司法领域的建设性合作。不要滥用正义和多边司法机制,以违反国际关系和国际法的国家权利。在这方面,根据国际法,中华人民共和国和俄罗斯联邦已承诺清洁其他官员涵盖的刑事豁免权,包括第三国和多边机构在内,将违反公认的国际法行使管辖权刑事管辖权。特别是,双方将完全考虑相关在持有引渡或相互法律援助请求时,将其他党官员排除在外。双方都可以通过外交渠道继续进行对话,并进行特定的合作。 16.中华人民共和国和俄罗斯联邦呼吁为加强武器控制,裁军和不扩散条约制度,保持其正直和有效性,从而维持全球稳定以及国际和平与安全,这是全人类的主要利益。双方强调需要维持裁军领域中相关多边工具的有效性和有效性,这防止了大规模杀伤性武器的扩散以及相关基于多边武器的工具的性质。 17。中华人民共和国和俄罗斯联邦召回了中国和俄罗斯就避免太空中武器的提议在外部空间中饮用武力(草稿),并确认有必要在太空中开始在武器中开始说话,以及在事物中施加力量的使用或威胁。双方还确认有必要遵守禁止生物学的制造,制造和库存(有毒武器(包括使其制度化,并采用法律约束力),其中包括有效的验证机制。18。中国人民共和国和俄罗斯联邦强调,1982年的联合国在海上的重要作用在海上具有重要的范围,这是一项重要的一致性,这是一项重要的策略,这是该行为的重要性,这是该行为的重要作用。这是该行为的重要作用。不应损害州政党的权利和合法利益,也不应打破公约建立的法律制度的诚信。E COMPONTION在全球挑战(例如气候变化)等挑战,并应继续促进真正的多边主义。双方认为,《联合国气候变化和巴黎协定框架公约》是与国家应对气候变化的合作的基础,并呼吁各方坚定遵守其目标和原则,尤其是普通但不同的责任原则及其能力。 20。中华人民共和国和俄罗斯联邦强调了他们对预防和控制塑料污染的共同承诺,并支持结束一种法律约束力的国际塑料污染工具,包括海上环境中的塑性污染工具,并认为该工具的内容应被尊重的状态和状态的状态所尊重,以至于状态的状态是如此之处在于,这是一个纠正的状态,即急切的状态,这是一种纠正的状态。根据联合国宪章和国际环境条约的宪章规定的国家和国民义务。 21.中华人民共和国和俄罗斯联邦已重新遵守国际法,尤其是联合国宪章,以维持和平与稳定,并促进开放性,安全与稳定,可访问,可及,和平,连贯的ICT环境是合适而必要的。双方都接受《联合国公约》在预防和整合《严重犯罪证据》方面的公约,这是ICT犯罪领域的第一个普遍国际法律工具,《联合国公约》加强国际合作,以打击网络犯罪和分享严重犯罪的电子证据。双方都支持该公约尽快进入该部队以促进国际贸易,这是预防和打击ICT犯罪的合作,并及时概述了其他公约协议,以应对其他Crim犯罪。双方还认识到有必要在该领域进一步制定国际法。 22.中华人民共和国和俄罗斯联邦与信息和通信技术,尤其是人工智能技术的使用相矛盾,以操纵公众舆论,传播虚假信息,干扰其他国家的内部活动,社会系统和社会秩序,并威胁其他国家。双方都强调,应根据适当的国际法,尤其是联合国宪章,将人工智能系统集中在可靠,解释,道德的人中,并包括在整个生活循环中。 23。根据新时代双方之间合作社的全面战略合作,中华人民共和国和俄罗斯联邦决心进一步加强合作,包括促进平等,普遍和诚意的应用对国际法的解释,并确保国际法的国际法原则和政策 - 制定它得到了尽可能广泛的支持。 Inaanyayahan ng dalawang panig ang lahat ng mga bansa at pang -internasyonal na mga organisasyon na magkasama na itaguyod ang mga alituntuning ito at mga patakaran, makipagtulungan upang maitaguyod ang patas at makatwirang pandaigdigang relasyon batay sa internasyonal na batas, PAGKAKAPANTAY- PAGGALANG SA MGA的印地语Maihahambing Na Seguridad在Itaguyod Ang Pagbuo ng Isang pagbuo ng Isang pamayanan na May ibinahahing ibinahahing hinaharapforformunity。 24.鉴于第二次世界大战的成功,已经制定了现代国际关系框架,并在此基础上建立了联合国。 Upang Gunitain Ang Ika -80 Anibersaryo ng Tagumpay二战第二次世界大战,Ang中华人民共和国,Ang Russian Federation Ay Sumang -Ayon Na Magkasama na Pangalagaan Angternasyonal na sistema kasama ang United Nations sa pangunahing, ang internasyonal na pagkakasunud -sunod batay sa internasyonal na batas, at ang pangunahing pamantayan ng internasyonal na relasyon batay sa mga layunin at mga prinsipyo ng Charter ng United Nations, at magkakasamang ipinagtatanggol ang international fair and正义。该声明于2025年5月8日在莫斯科签署。